USA Pick-up Trucks
https://www.usatrucks.nl/forum/

Vreemde Belgische woorden....
https://www.usatrucks.nl/forum/viewtopic.php?f=21&t=16493
Pagina 1 van 1

Auteur:  Hemi uut Drenthie [ vr feb 08, 2013 23:14 ]
Berichttitel:  Vreemde Belgische woorden....

Na een vraag van Ilan over Naftolieker.....viewtopic.php?f=4&t=16482

Gooi er nog eens een paar woorden in (graag met NL vertaling) :D

Auteur:  Bart_USA [ vr feb 08, 2013 23:25 ]
Berichttitel:  Re: Vreemde Belgische woorden....

dave schreef:
Ja, en waarom hebben belgen zwarten, roden, en groene kentekenplaten?


Zwarte letters zijn nummerplaten van het leger
Rode letters zijn er van gewone voertuigen
Groene letters zijn voor autohandelaars

Auteur:  alex2 [ za feb 09, 2013 1:10 ]
Berichttitel:  Re: Vreemde Belgische woorden....

Ik heb altijd in de grenstreek gewoond dus veel woorden komen in mijn dialect ook voor.
Maar toen ik in Belgie ben gaan wonen heb ik bij deze woorden moeten vragen: wa bedoel de ?

gardeboe = spatbord
soupape = ventiel
boit = versnellingsbak
fare = grootlicht
baarchoc = bumper
pinker = richtingaanwijzer
freins = remmen
embraillage = koppeling
jwaain de culasse = koppakking
remorque = aanhanger

toernevies = schroevendraaier
chambrang = deurlijst
blafetuur = rolluik

Auteur:  ilan [ za feb 09, 2013 3:08 ]
Berichttitel:  Re: Vreemde Belgische woorden....

eve over dat naftolieker, niet direct een vlaams woord hoor :D
omschreef gewoon mijn probleem :p

al gebruik ik misschien soms wel andere vlaamse woorden maar kan er direct zo niet opkomen

Auteur:  Gmc2000 [ za feb 09, 2013 8:58 ]
Berichttitel:  Re: Vreemde Belgische woorden....

Ge hebt ook nog,

Plat water = Spa blauw

Auteur:  minus [ za feb 09, 2013 9:04 ]
Berichttitel:  Re: Vreemde Belgische woorden....

nen nolander : persoon verslaaft aan caravans

Auteur:  Belgiquebasterd [ za feb 09, 2013 9:56 ]
Berichttitel:  Re: Vreemde Belgische woorden....

Werk ook vaak met hollanders is best grappig, staan ze altijd met een verwarde blik te kijken lol.

Hang es de remork aan de camionette: hang es de aanhanger aan de bus

Geef es men botten: mag ik men laarzen

geef es men boi: mag ik mijn pullover

ga da tefrenten doen: dat ga ik direct doen

...

:D

Auteur:  minus [ za feb 09, 2013 12:46 ]
Berichttitel:  Re: Vreemde Belgische woorden....

ik minet die van ons in de camionet : ik bef mijn vrouw in de bestelwagen :P

Auteur:  bhpaddict [ za feb 09, 2013 14:44 ]
Berichttitel:  Re: Vreemde Belgische woorden....

Pakt a darmen is van den haak en den boulonneur. Dan schieten we die janten los

Neem jouw persluchtslangen eens van de haak en een slagmoersleutel. Dan schroeven we die velgen los....

Auteur:  GUY [ za feb 09, 2013 18:04 ]
Berichttitel:  Re: Vreemde Belgische woorden....

alex2 schreef:
Ik heb altijd in de grenstreek gewoond dus veel woorden komen in mijn dialect ook voor.
Maar toen ik in Belgie ben gaan wonen heb ik bij deze woorden moeten vragen: wa bedoel de ?

gardeboe = spatbord
soupape = ventiel
boit = versnellingsbak
fare = grootlicht
baarchoc = bumper
pinker = richtingaanwijzer
freins = remmen
embraillage = koppeling
jwaain de culasse = koppakking
remorque = aanhanger

toernevies = schroevendraaier
chambrang = deurlijst
blafetuur = rolluik



en bij limburgers zetten ze daar nog een notenbalk bij

Auteur:  JurgenS [ za feb 09, 2013 18:53 ]
Berichttitel:  Re: Vreemde Belgische woorden....

Er zijn ook wel woorden die we in beide landen kennen en toch een andere betekenis hebben. Ik kan er nu maar op eentje komen.

NL kleed = BE tapijt
BE kleed = NL jurk

Nog eentje die me te binnen schiet:

Valling = verkoudheid

edit typo

Auteur:  Belgiquebasterd [ za feb 09, 2013 19:12 ]
Berichttitel:  Re: Vreemde Belgische woorden....

JurgenS schreef:
Er zijn ook wel woorden die we in beide landen kennen en toch een andere betekenis hebben. Ik kan er nu maar op eentje komen.

NL kleed = BE tapijt
BE klaar = NL jurk

Nog eentje die me te binnen schiet:

Valling = verkoudheid



Dan heb je nog de klassieker 'poepen' die heeft in Vlaanderen ook een heel andere betekenis dan in Nederland :-) :D

Auteur:  Big-J [ zo feb 10, 2013 3:37 ]
Berichttitel:  Re: Vreemde Belgische woorden....

alex2 schreef:
Ik heb altijd in de grenstreek gewoond dus veel woorden komen in mijn dialect ook voor.
Maar toen ik in Belgie ben gaan wonen heb ik bij deze woorden moeten vragen: wa bedoel de ?

gardeboe = spatbord
soupape = ventiel
boit = versnellingsbak
fare = grootlicht
baarchoc = bumper
pinker = richtingaanwijzer
freins = remmen
embraillage = koppeling
jwaain de culasse = koppakking
remorque = aanhanger

toernevies = schroevendraaier
chambrang = deurlijst
blafetuur = rolluik


Zijn nochtans allemaal Franse woorden, al dan niet met een Vlaams accent... :P

Auteur:  h.o dually [ zo feb 10, 2013 3:56 ]
Berichttitel:  Re: Vreemde Belgische woorden....

Belgiquebasterd schreef:
JurgenS schreef:
Er zijn ook wel woorden die we in beide landen kennen en toch een andere betekenis hebben. Ik kan er nu maar op eentje komen.

NL kleed = BE tapijt
BE klaar = NL jurk

Nog eentje die me te binnen schiet:

Valling = verkoudheid



Dan heb je nog de klassieker 'poepen' die heeft in Vlaanderen ook een heel andere betekenis dan in Nederland :-) :D






poepen is neuken .... :idea: beneiuw wie dat ooit bedacht heeft

Auteur:  Jurrien [ vr feb 15, 2013 21:24 ]
Berichttitel:  Re: Vreemde Belgische woorden....

Belgiquebasterd schreef:
JurgenS schreef:
Er zijn ook wel woorden die we in beide landen kennen en toch een andere betekenis hebben. Ik kan er nu maar op eentje komen.

NL kleed = BE tapijt
BE klaar = NL jurk

Nog eentje die me te binnen schiet:

Valling = verkoudheid



Dan heb je nog de klassieker 'poepen' die heeft in Vlaanderen ook een heel andere betekenis dan in Nederland :-) :D


hahaha die hoorde ik op men werk (voor geo@sea) voorbij komen!

er riep ook iemand of ik hem een aftrekkertje kon geven
Daar had ik wel even een uitleg bij nodig :laughing6:

Pagina 1 van 1 Alle tijden zijn GMT + 1 uur [ Zomertijd ]
Powered by phpBB® Forum Software © phpBB Group
https://www.phpbb.com/